Co je Tabook 2013?
Tabook je literární festival zaměřený na práci malých nakladatelství, letos proběhne již podruhé. Na Tabooku najdete nakladatele, kteří dávají přednost kvalitě před kvantitou, hloubce před komerčním úspěchem. Spolupracují s duchovně spřízněnými autory. Dělají svou práci s nadšením, pomalu, pečlivě a navzdory tomu, že se někdy sotva uživí a že kultura je pro mnoho lidí dnes spíš synonymem povrchní zábavy než skutečného soustředění. Jsou to originální hledači ducha a na jejich činnost je navázáno mnoho špičkových autorů, prozaiků, překladatelů, výtvarníků a grafiků. Na letošní Tabook 2013 přijalo pozvání - především díky spolupráci se zahraničními kulturními instituty - i několik nakladatelů, autorů a výtvarníků ze zahraničí, kteří naši nakladatelskou skladbu doplňují a zpestřují. Všichni naši hosté jsou ve svém oboru velké osobnosti: ať už je to francouzský autor vynikajících románů pro děti Timothée de Fombelle, slovenský nakladatel a neúnavný organizátor literárných podujatí KK Bagala, současný maďarský prozaik Otto Kiss nebo polský nakladatel Wytwornia. A mnozí další...
Kromě knih, které se stejně jako loni budou prodávat a vystavovat ve velkém stanu na náměstí TGM, nabízíme v Táboře společně s nakladateli a našimi zahraničními hosty bohatý doprovodný program. Čtení, setkání nad novými knihami, moderované diskuse, výtvarné dílny, divadla, přednášky i koncerty.
Letos jsme se zaměřili na dvě podstatná témata - na překlady v edicích malých nakladatelů, a především na překladatele: jedinečné osobnosti, které mnohdy stojí ve stínu překládaných děl i autorů. Překladatelé se často podstatnou měrou podílejí na ediční činnosti malých nakladatelů, svou volbou zahraničních autorů udávají směr jejich edičním projektům. Jsou to průzkumníci a objevitelé, kteří se orientují ve světě literatury, dokáží vybrat ze záplavy knih hodnotné tituly. V Čechách má překladatelství dlouhou a pevnou tradici a zásluhou překladatelů vycházejí v Čechách nejlepší díla světové literatury ve skvělých překladech. Tabook letos navštíví několik špičkových překladatelských osobností. Budou vyprávět o překládání, číst ze svých překladů, diskutovat se svými autory... Někteří z nich povedou překladatelské dílny.
Druhé téma letošního Tabooku - autorská obrazová kniha – je téma výtvarné. Propojení obrazu a slova. Vlastní příběhy, děje, dramata, sny slovem i obrazem nebo jen obrazem. Kniha jako obrazová výpověď. Tento žánr se v Čechách vždy pěstoval spíše okrajově, ač má své skutečné mistry žánru, v Evropě však v posledních letech zažívá nebývalý vzestup, a to nejen v oblasti knih pro děti. Snažili jsme se představit hostům Tabooku alespoň malou výseč z toho, co se děje v Německu, Francii a Polsku a samozřejmě i u nás v Čechách. Toto téma zastřešujeme výstavou špičkového tvůrce současné německé ilustrátorské a autorské scény, Henninga Wagenbretha a jeho studentů. V Čechách bude vystavovat vůbec poprvé.
Vedle zmíněných hlavních témat festivalu nabízí letošní Tabook i bohatý program v přímé spolupráci s malými nakladateli. Řada akcí se bude odehrávat v kavárnách, čajovně, městské galerii, knihkupectví Baobab a na moha dalších místech. Letos poprvé jsme také veřejnosti díky spolupráci s městem Tábor otevřeli i technickou památku: bývalou Trafostanici na břehu Jordánu. V ní budou vystavovat studenti a nakladatelé malonákladových knih a tisků. Ani letos jsme samozřejmě nezapomněli na program pro děti: výtvarné dílny a workshopy, divadelní představení a samozřejmě autorská čtení z nových knížek.
Přijeďte, přijďte a nahlédněte do světa malých nakladatelů. Budete překvapeni!!!
www.facebook.com/FestivalTaBook